国内

讽郭素沁归咎ChatGPT失准  伊党愿资助特聘马来翻译

行动党副主席郭素沁日前以“ChatGPT翻译失准”为清真认证声明辩解,但反对党对此解释并不买账,伊斯兰党宣传主任阿末法德里更调侃说,愿意捐出部分政府拨款,为郭素沁聘请翻译员。

伊斯兰党宣传主任阿末法德里说愿意资助郭素沁聘请兼职翻译。—照片:NSTP

阿末法德里今天(18日)在脸书发文表示,非常同情郭素沁,因为对方的ChatGPT把中文的“蒙羞”一词翻译成‘memalukan’而引起争议。

“为表团结一心,我计划从昌明政府获得的拨款中,每月拨出300令吉,为她聘请有大马教育文凭资格的毕业生为兼职助理,专门处理马来文翻译工作。”

“当然,只要我获得选区拨款的话。”

他讽刺地说,如此一来,团结阵营支持者肯定会为如此的团结精神感到高兴。

此前,郭素沁接受《Mingguan Malaysia》马来前锋报采访时解释,她是以中文书写了有关强制清真认证的文告后,交给职员翻译成马来文后上传脸书。

然而,该名职员因急于出国办公,使用了ChatGPT完成翻译,一些用词的翻译偏离了原意,加上没有仔细检查,才会引发风波。

郭素沁声称,其原意是指若政府推行强制申请清真认证政策,不仅会引发国内反弹,还可能影响我国在国际上的良好声誉,并不是指会“令国家蒙羞”。

不过,按照郭素沁于9月6日发布的中文版文告,其原文是指如果政府强制清真认证推行,不仅会引发国内反弹,还可能让我国在国际上蒙羞。

Loading...
即时